2014/09/12

Меланхолия. Вольный перевод фрагмента из поэмы Пабло Неруда

"Мне нравится, когда молчишь ты
Потому что тебя как будто бы и нет
И слышишь ты меня издалека
И мой голос не касается тебя.

Кажется, что глаза твои будто бы упорхнули
И похоже что лишь поцелуй сомкнет твой рот.

Как и все вещи заполнены душой моей,
Душа моя заполнена вещами и ты появляешься из вещей, что наполняют душу мою.
Бабочка из сна, кажешься душой моей ты,
И ты похожа на слово "Меланхолия" ..."


No hay comentarios:

Publicar un comentario